首页 >> 国际 >> 国外社会科学 >> 文化
普希金之于我们的意义 他是飞入中国的第一只俄国文学春燕 他是中国新文学的样板之一
2017年02月09日 10:10 来源:中国社会科学网-中国社会科学报 作者:刘文飞 字号

内容摘要:我国也将举办一些相关活动,比如在上海东方艺术中心将上演一场以“致普希金”为题的诗歌音乐晚会,濮存昕、焦晃、姚锡娟、肖雄、达式常、严晓频等著名艺术家将登台朗诵普希金的诗,俄罗斯功勋艺术家、莫斯科柴可夫斯基音乐学院钢琴系主任安德列·皮萨列夫也将专程来华。1837年 2月 10日,在决斗中身负重伤的普希金于下午2点45分在圣彼得堡去世,圣彼得堡和上海两地时差5小时,上海这台晚会开场的时间几乎恰好就是普希金180年前离开这个世界的时刻!1947年,罗果夫和戈宝权合编的《普希金文集》由上海时代出版社出版,产生巨大反响,这部集普希金略传、普希金作品、关于普希金的论述和以《普希金在中国》为题的专论等内容为一体的文集之后多次再版,标志着普希金在中国的接受已进入成熟的阶段。

关键词:普希金;俄国;文学;翻译;中国;诗歌;纪念碑;纪念日;诗人;上海

作者简介:

   2017年2月10日是普希金逝世180周年纪念日,俄罗斯照例又将有一场隆重的缅怀。我国也将举办一些相关活动,比如在上海东方艺术中心将上演一场以“致普希金”为题的诗歌音乐晚会,濮存昕、焦晃、姚锡娟、肖雄、达式常、严晓频等著名艺术家将登台朗诵普希金的诗,俄罗斯功勋艺术家、莫斯科柴可夫斯基音乐学院钢琴系主任安德列·皮萨列夫也将专程来华,在晚会上演奏拉赫玛尼诺夫和柴可夫斯基的钢琴曲。1837年2月10日,在决斗中身负重伤的普希金于下午2点45分在圣彼得堡去世,圣彼得堡和上海两地时差5小时,上海这台晚会开场的时间几乎恰好就是普希金180年前离开这个世界的时刻!

  普希金步入中国

  普希金之于中国的意义首先在于,他是飞入中国人阅读空间的第一只俄国文学的春燕。20世纪的第一年,普希金的名字就出现在中国的报刊上,当时曾有“普世经”、“伯是斤”、“普式庚”等译名。1903年,上海的大宣书局出版一本译著,这本书有着蓝色的封面,还有一个奇特的书名:《俄国情史,史密士玛丽传,一名花心蝶梦录》,这其实就是普希金的《大尉的女儿》一书。此书不仅是第一部译成汉语的普希金作品,也是第一部以单行本形式出版的汉译俄国文学名著,它构成俄国文学在中国译介和传播的起点。中国的俄国文学译介传统始自普希金,始自“俄国文学之父”,这不仅是一个惊人的巧合,而且也是一个富有象征意义的开端。正是从普希金开始,中国读者结识了俄国文学并渐渐地爱上了她,换句话说,俄国文学是与普希金的名字一同步入中国的,如此一来,普希金便在中国人的意识甚或潜意识中成了俄国文学的代表、象征和标识。

  1937年,在普希金去世100周年纪念日之际,中国出现了第一个普希金接受高潮,上海举行了隆重的纪念会,出版了多种文集,并树立起普希金的纪念碑,这是中国的第一座普希金纪念碑,也是中国第一座为外国作家树立的纪念碑。在抗日战争和“文化大革命”期间,这座位于上海汾阳路、岳阳路和桃江路交叉路口街心花园里的普希金纪念碑两次被毁,1987年,在普希金逝世150周年纪念日,这尊上海的普希金纪念碑又第三次在原址落成!普希金似乎成了中国人的一员,上海人的一员,与我们一同经历了我们民族20世纪的大灾大难。上海的这座普希金雕像,由此也成了世界范围内最著名的普希金纪念碑之一。

  1947年,罗果夫和戈宝权合编的《普希金文集》由上海时代出版社出版,产生巨大反响,这部集普希金略传、普希金作品、关于普希金的论述和以《普希金在中国》为题的专论等内容为一体的文集之后多次再版,标志着普希金在中国的接受已进入成熟的阶段。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:陈茜)
696 64.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
wxgg3.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们