首页 >> 国际 >> 国外社会科学 >> 文化
俄罗斯诗人普希金作品的现代性
2017年11月08日 09:00 来源:光明日报 作者:汪剑钊 字号

内容摘要:在中国,普希金不仅是被译介得最多的俄国作家之一,而且也称得上是知名度最高的西方诗人之一,在“中俄文字之交”中起过极其重要的作用,甚至有论者认为, “说他的创作已经融入了中国新文学创作的血脉,一点不过”。

关键词:普希金;诗人;作品;俄国;诗歌

作者简介:

 

  在中国,普希金不仅是被译介得最多的俄国作家之一,而且也称得上是知名度最高的西方诗人之一,在“中俄文字之交”中起过极其重要的作用,甚至有论者认为,“说他的创作已经融入了中国新文学创作的血脉,一点不过”。实际情况也是如此。早在1908年,鲁迅以令飞为笔名发表了《摩罗诗力说》,文章重点介绍了八位欧洲浪漫主义诗人,其中便有普希金,“俄自有普式庚,文界始独立,故文史家芘宾谓真之俄国文章,实与斯人偕起也”。鲁迅在文章中再次确认了别林斯基的观点,为中国读者接受普希金提出了一个引导性的意见。

  考察“五四”以后中国新文学的历史,我们可以随处感受到这位皮肤黝黑的俄罗斯人的影子,而在新诗发展的每一个阶段,我们都能发现普希金的中国传人,在这些诗人中,有的从内容到形式都曾对普希金进行过认真的学习,有的则在诗歌精神、观念和风格上受到过启迪,其中不乏一些能够标示诗歌时代转折的大诗人,如郭沫若、戴望舒、艾青、臧克家、穆旦、北岛、舒婷等。在很多中国人的心目中,普希金这个名字便与俄罗斯紧密地联系在一起,只要提及那一片广袤的土地也就会极其自然地想到普希金。

  今日俄罗斯,各类书店的售货员,只要一见到异乡来客,十有八九都会向他(她)推荐民族诗人普希金。据说,曾有一位中国学者到俄罗斯访学,在大街上因为没有随身携带护照遭到了警察的盘问。而在盘问的过程中,当这位学者告诉警察,他是中国的俄罗斯文学研究者,并当场向后者背诵了一首普希金的诗歌。这一举动不仅解除了这名警察的敌意,而且还使他们交上了朋友。从某种意义上说,普希金的诗歌成了这位学者在俄罗斯自由通行的护照。

  如今,历史的脚步已经踏进了二十一世纪,那么,十九世纪的普希金还能给我们什么启示呢?除了文学史的意义,普希金这个名字还有什么现代性的意义?我们现在是否还需要阅读普希金,或者说普希金的诗歌在什么层面上与我们当代的生活发生关系呢?是什么东西支撑着十九世纪的普希金来感动二十一世纪的我们?

  首先必须指出的是他对美的敏感。这里也可分出两个方面来认识。其一,普希金对艺术形式的探究。文学的发展并不按照进化论的原则,美本身具有一定程度的恒定性。阅读普希金的诗歌,读者就会发现,它们有着繁复多样的内容,涉及生活的方方面面,而这些丰富的内容大多被置放在一个个美丽的形式中,朴素鲜活的语言、和谐的韵律、悦耳的节奏、生动的比喻、深刻的象征,凡此种种,都赋予了庸常的现实以浪漫主义的光芒。其二,他艺术地看待生活的态度。无论是面对大自然的灾难,还是日常生活的挫折,抑或是异性的拒绝,诗人都保有一颗赤子之心和一双充满发现的眼睛,因此总是能够激发无尽的想象力,满怀欣喜地去摄取其中的养料,甚至能够在否定的现象中挖掘肯定的因素,然后,运用自己发达的理性去梳理它们,乃至最终选择个性化的语言来抒发自己的感受。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:陈茜)
696 64.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
wxgg3.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们